和合本
1 行为完全、遵行耶和华律法的,这人便为有福!
2 遵守他的法度、一心寻求他的,这人便为有福!
3 这人不做非义的事,但遵行他的道。
4 耶和华啊,你曾将你的训词吩咐我们,为要我们殷勤遵守。
5 但愿我行事坚定,得以遵守你的律例。
6 我看重你的一切命令,就不至于羞愧。
7 我学了你公义的判语,就要以正直的心称谢你。
8 我必守你的律例;求你总不要丢弃我!
ESV
1 Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord!
2 Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart,
3 who also do no wrong, but walk in his ways!
4 You have commanded your precepts to be kept diligently.
5 Oh that my ways may be steadfast in keeping your statutes!
6 Then I shall not be put to shame, having my eyes fixed on all your commandments.
7 I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous rules.
8 I will keep your statutes; do not utterly forsake me!
AMP
1 How blessed and favored by God are those whose way is blameless [those with personal integrity, the upright, the guileless], Who walk in the law [and who are guided by the precepts and revealed will] of the LORD.
2 Blessed and favored by God are those who keep His testimonies, And who [consistently] seek Him and long for Him with all their heart.
3 They do no unrighteousness; They walk in His ways. [1Jn_3:9; 1Jn_5:18]
4 You have ordained Your precepts, That we should follow them with [careful] diligence.
5 Oh, that my ways may be established To observe and keep Your statutes [obediently accepting and honoring them]!
6 Then I will not be ashamed When I look [with respect] to all Your commandments [as my guide].
7 I will give thanks to You with an upright heart, When I learn [through discipline] Your righteous judgments [for my transgressions].
8 I shall keep Your statutes; Do not utterly abandon me [when I fail].
Meditation 默想
7 我学了你公义的判语,就要以正直的心称谢你。(和合本)
7 I will give thanks to You with an upright heart, When I learn [through discipline] Your righteous judgments [for my transgressions]. (AMP version)
若有人被逆境击垮,很能理解。若有人能逆境飞扬,鲜有人能做得到。若有人像约伯一样说:
伯 42:1 约伯回答耶和华说:
伯 42:2 我知道,你万事都能做;你的旨意不能拦阻。
伯 42:3 谁用无知的言语使你的旨意隐藏呢?我所说的是我不明白的;这些事太奇妙,是我不知道的。
伯 42:4 求你听我,我要说话;我问你,求你指示我。
伯 42:5 我从前风闻有你,现在亲眼看见你。
伯 42:6 因此我厌恶自己(或作:我的言语),在尘土和炉灰中懊悔。
AMP Version
Job 42:1 Then Job answered the LORD and said,
Job 42:2 “I know that You can do all things, And that no thought or purpose of Yours can be restrained.
Job 42:3 “[You said to me] ‘Who is this that darkens and obscures counsel [by words] without knowledge?’ Therefore [I now see] I have [rashly] uttered that which I did not understand, Things too wonderful for me, which I did not know. [Job_38:2]
Job 42:4 ‘Hear, please, and I will speak; I will ask You, and You instruct [and answer] me.’
Job 42:5 “I had heard of You [only] by the hearing of the ear, But now my [spiritual] eye sees You.
Job 42:6 “Therefore I retract [my words and hate myself] And I repent in dust and ashes.”
这人一定认识了上帝,还学会了在各样处境中赞美上帝。